Keine exakte Übersetzung gefunden für خبر سريع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خبر سريع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En vitesse. Alan m'a invitée à sortir.
    .اسمع. خبرٌ سريع طلب (آلن) مواعدتي. ألا بأس بالنسبة لك؟
  • Leur succès dépendra beaucoup de l'efficacité de la coopération et de la vitesse à laquelle les expériences et les enseignements sont échangés.
    وسيتوقف نجاحها إلى حد بعيد على التعاون الفعّال والتبادل السريع للخبرات المكتسبة والدروس المستفادة.
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a travaillé avec les organes délibérants et avec le Bureau de la gestion des ressources humaines pour élaborer sa stratégie des ressources humaines, avec pour objectif de se doter, dans de nombreux domaines de compétences, d'agents civils de maintien de la paix extrêmement mobiles, expérimentés, formés et polyvalents.
    وما برحت إدارة عمليات حفظ السلام تعمل مع الهيئات التشريعية ومع مكتب إدارة الموارد البشرية (OHRM) لوضع استراتيجيتها للموارد البشرية وذلك بهدف إيجاد ملاك من أفراد حفظ السلم المدنيين المتعددي المهارات المدربين، من ذوي الخبرة والسريعي الحركة في مجموعة من المجالات المهنية.
  • Renforcer les moyens d'intervention humanitaire suppose également que les organismes humanitaires puissent faire appel plus aisément aux personnels et aux moyens spécialisés des pays qui ont l'expérience des interventions rapides.
    ومع ذلك، فإن تعزيز قدرة استجابة العمل الإنساني يتطلب كذلك أن يستفيد مجتمع الشؤون الإنسانية من الخبرت الوطنية لدى البلدان ذات الخبرة في مجال الاستجابة السريعة.
  • Israël s'est progressivement doté d'une expertise spécifique reconnue dans les domaines de l'assistance rapide en cas de catastrophe et de la gestion des catastrophes, et considère qu'il est de sa responsabilité de partager son expérience avec la communauté internationale.
    ولقد اكتسبت إسرائيل على مر الزمن خبرة محددة في الاستجابة السريعة بالمساعدات وفي إدارة الكوارث وهي ترى أن تشاطر هذه الممارسات مع المجتمع الدولي مسؤولية على عاتقها.
  • Les partenariats avec les pouvoirs publics peuvent permettre à ceux-ci de renforcer leurs propres capacités de gestion et d'atténuation des crises humanitaires, d'accélérer le rythme de l'intervention et d'améliorer les compétences des structures internationales en fournissant les ressources humaines, techniques et matérielles.
    ويمكن للشراكات مع الحكومات أن تساعدها على بناء قدرتها الخاصة على إدارة الأزمات الإنسانية والتخفيف من حدتها، فضلا عن تعزيز القدرة على الاستجابة السريعة والخبرة لدى الهياكل الدولية بتوفير الموارد البشرية والتقنية والمادية.
  • HealthLine, ligne d'aide sans frais à l'échelle de la province, a été créée en août 2003 dans le but de fournir, 24 heures par jour, un accès rapide à l'expertise d'infirmières autorisées formées à cette fin.
    كما نُفذ في آب/أغسطس 2003 مشروع إنشاء خط مجاني مباشر يقدم الخدمات الصحية لمدة 24 ساعة ولجميع أنحاء المقاطعة، فيتيح بذلك إمكانية الوصول السريع إلى الخبرات الصحية للممرضات المسجلات المتدربات.